Wróć na początek strony
Przejdź do wyszukiwarki
Przejdź do treści głównej
Przejdź do danych kontaktowych
Przejdź do menu górnego
Przejdź do menu prawego
Przejdź do menu dolnego
Przejdź do menu bocznego
Przejdź do mapy serwisu

ul. Objazdowa

Tereny inwestycyjne

2023-04-26 08:46

 

 

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU

SITE CHECK LIST

Położenie

Location

 

Nazwa lokalizacji

Site name

Słupca, ul. Objazdowa

Miasto / Gmina

Town / Commune

Słupca

Powiat

District

słupecki

Województwo

Province (Voivodship)

wielkopolskie

Powierzchnia nieruchomości

Area of property

Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha]

Max. area available (as one piece) [ha]

Łącznie – 21,8995 ha

Altogether - 21,8995 ha

Kształt działki

The shape of the site

 

(należy podać zbliżony kształt działki tj. kwadrat, prostokąt, trójkąt, inne)

prostokąt + trójkąt

rectangle +triangle

Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)

Possibility for expansion (short description)

 

N

 

 

Informacje dotyczące nieruchomości

Property information

Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2]

włączając 22% VAT

Approx. land price [PLN/m2]

including 22% VAT

20-80 zł/mkw

Właściciel / właściciele

Owner(s)

 

 

(w przypadku gdy więcej niż jeden właściciel prosimy o wpisanie powierzchni jaka przypada na poszczególnych właścicieli)

 

Właściciele prywatny

Private owners

2331/2 i 1832– 2,5120 ha

1822/2 - 0,6657 ha

1823 – 0,4140 ha

1824/3 – 0,2787 ha

1825/3 – 0,6365 ha

1826/6 – 0,3838 ha

1827 – 0,4415 ha

1828/2 – 0,4853 ha

1829/2 – 0,4995 ha

1830/5 – 0,3370 ha

1831/3 – 0,3631 ha

1830/6 i 1831/4 – 0,3893 ha

1836 – 0,6578 ha

2029 – 0,5563 ha

1838 – 0,5327 ha

1839 – 0,7208 ha

1840/1 – 0,3220 ha

1840/2 – 0,3239 ha

1841 - 0,5961 ha

1842 - 0,6649 ha

1843 - 0,6451 ha

1844 - 0,2977 ha

1845 - 0,9055 ha

1846 - 1,3093 ha

1847 - 1,0564 ha

1848 i 1849 – 1,0966 ha

1850 i 1851 – 1,3731 ha

1852 - 0,4241 ha

1853 - 0,4236 ha

1854 - 0,3840 ha

1855 - 0,3625 ha

1856 - 0,3190 ha

1857 - 0,4844 ha

1858 i 1859 - 0,4930 ha

1860 - 0,1015 ha

1861 - 0,0825 ha

1862 - 0,3633 ha

Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N)

Valid zoning plan (Y/N)

 

(jeżeli plan w przygotowaniu prosimy o podanie orientacyjnego terminu uchwalenia)

T

Y

Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego

Zoning

 

TAG1

 

According to the city zoning plan there are investment sites where the following regulations are obligatory:

1.Main purpose-commercial and productive services in the field of different economic activities including shipping,warehouses,stores with accompanied equipment

2.Supplementary purpose:

-public services

-petrol and gas station

-pathways and/or cycle lanes

-location of telecommunication and broadcasting and receiving objects,including cellular telephony stations and tower constructions according to particular regulations

3.Buildings must not exceed 15 metres from the land level to the highest point

4.The area of the building site including pavements,driveways,parking lots and terraces must not exceed 80% of the plot of land and the remaining area should

be biologically active

the minimal area of the new plots of land is determined-2500 square metres

it is obligatory to provide access road to the plot,considering the existing communication and the statement under conditions of the road administrator.

Charakterystyka działki

Land specification

Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]

Soil class with area [ha]

 

(dodatkowo prosimy o informację, czy grunt jest odrolniony / odlesiony)

 

grunty rolne – klasa V,VI odrolniony

Farmland conversion/Forestland conversion

Różnica poziomów terenu [m]

Differences in land level [m]

(prosimy o wpisanie maksymalnej różnicy pomiędzy najniższym i najwyższym punktem działki)

 

Teren płaski, różnice w poziomie terenu 3 m

Site is flat, differences in horizontal level – 3m

Obecne użytkowanie

Present usage

 

 

użytki rolne

Agricultural

 

Zanieczyszczenia wód powierzchniowych

i gruntowych (T/N)

Soil and underground water

pollution (Y/N)

(w przypadku odpowiedzi pozytywnej prosimy o krótki opis rodzaju zanieczyszczenia)

 

N

Poziom wód gruntowych [m]

Underground water level [m]

 

Ca 1,0 mppt

Czy były prowadzone badania geologiczne

terenu (T/N)

Were geological research done (Y/N)

N

Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N)

Risk of flooding or land slide (Y/N)

N

Przeszkody podziemne (T/N)

Underground obstacles (Y/N)

 

(np. gazociągi, podziemne linie energetyczne itp.)

 

N

Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N)

Ground and overhead obstacles (Y/N)

 

(np. linie energetyczne, drogi przechodzące przez teren, zbiorniki i cieki wodne, kanały, obiekty pod ochroną itp.)

 

T – linie średniego napięcia przechodzą przez działki sąsiednie 1845, 1846, 1910

Y – average lines voltage through neighboring areas 1845, 1846, 1910

Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)

Ecological restrictions (Y/N)

 

 

(jeżeli występują, prosimy o krótki opis)

 

N

Budynki i zabudowania na terenie (T/N)

Buildings / other constructions on site (Y/N)

 

 

(jeżeli występują, prosimy o załączenie krótkiego opisu)

 

N

Połączenia transportowe

Transport links

Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi

i jej szerokość)

Access road to the plot (type and width of access road)

Droga krajowa nr 92 (40 m)

National road nr 92 (40 m)

Autostrada / droga krajowa [km]

Nearest motorway / national road [km]

 

autostrada – 4 km

Motorway A2 – 4 km

 

Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km

Sea and river ports located up to 200 km

(prosimy o podanie miejscowości w której znajduje się port i odległości w km; interesują nas wszystkie porty znajdujące się w promieniu 200 km)

 

T

Poznań – 70 km

Bydgoszcz – 100 km

Kolej [km]

Railway line [km]

(prosimy o podanie miejscowości w której znajduje się najbliższa stacja kolejowa i odległości w km)

 

1 km (Słupca)

Bocznica kolejowa [km]

Railway siding [km]

 

 

(prosimy o podanie miejscowości

i odległości w km)

 

1 km (Słupca)

Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]

Nearest international airport [km]

 

(prosimy o podanie miejscowości i odległości w km; dodatkowo interesują nas wszystkie lotniska znajdujące się w promieniu 100 km)

 

Poznań – Ławica 72 km

Najbliższe miasto wojewódzkie [km]

Nearest province capital [km]

(prosimy o podanie miejscowości

i odległości w km)

 

Poznań 72 km

Istniejąca infrastruktura

Existing infrastructure

 

Elektryczność na terenie (T/N)

Electricity (Y/N)

 

T – możliwość przyłączenia

Y - possibility of connecting

§ Odległość przyłącza od granicy terenu

Connection point (distance from
boundary) [m]

(w przypadku braku elektryczności prosimy o podanie odległości przyłącza od granicy terenu)

 

50 m

§ Napięcie

Voltage [kV]

 

nN

§ Dostępna moc

Available capacity [MW]

 

40 kW istnieje możliwość zwiększenia mocy

possibility of increasing the power

Gaz na terenie (T/N)

Gas (Y/N)

 

T- możliwość przyłączenia

Y - possibility of connecting

§ Odległość przyłącza od granicy działki

Connection point (distance from
boundary) [m]

(w przypadku braku gazu prosimy o podanie odległości przyłącza od granicy terenu)

 

20 m

§ Wartość kaloryczna

Calorific value [MJ/Nm3]

 

36 MJ/Nm3

§ Średnica rury

Pipe diameter [mm]

 

200 mm

§ Dostępna objętość

Available capacity [Nm3/h]

 

bez ograniczeń

no limits

Woda na terenie (T/N)

Water supply (Y/N)

(prosimy o zaznaczenie, czy podana informacja dotyczy wody dla celów socjalnych czy przemysłowych. Jeżeli występują oba rodzaje wody prosimy o podanie informacji dla każdego z nich z osobna)

 

T – możliwość przyłączenia

Y - possibility of connecting

§ Odległość przyłącza od granicy terenu

Connection point (distance from
boundary) [m]

(w przypadku braku wody prosimy o podanie odległości przyłącza od granicy terenu)

 

250 m

 

§ Dostępna objętość

Available capacity [m3/24h]

 

bez ograniczeń

no limits

Kanalizacja na terenie (T/N)

Sewage discharge (Y/N)

 

T – możliwość przyłączenia

Y - possibility of connecting

§ Odległość przyłącza od granicy terenu

Connection point (distance from
boundary) [m]

(w przypadku braku kanalizacji prosimy o podanie odległości przyłącza od granicy terenu)

 

50 m

§ Dostępna objętość

Available capacity [m3/24h]

 

bez ograniczeń

no limits

Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie

Treatment plant (Y/N)

T – oczyszczalnia ścieków na terenie miasta

Y - Treatment plant in the city

Telefony (T/N)

Telephone (Y/N)

 

T – możliwość przyłączenia

Y - possibility of connecting

§ Odległość przyłącza od granicy terenu

Connection point (distance from
boundary) [m]

(w przypadku braku prosimy o podanie odległości przyłącza od granicy terenu)

 

40 m

Uwagi

Comments

 

 

 

Słupca is situated in the centre of Poland (70 km from Poznań, 40 km from Gniezno, 30 km from Konin and 80 km from Kalisz. By city across a national way nr 92 and inter-regional roads 263 and 466. The railway road route Berlin-Moscow runs via the city,as well as the national road No 92 and side roads No263 and 466.The most important advantage of the city's communication system is the proximity of the motorway(3,5 km from the site)

That motorway is the part of European route E 30,which is the most important one, being the pivot point on the direction East-West.

There is also a possibility of power, water and gas supply.

There are two three secondary schools in Słupca:

- Comprehensive secondary school

- economic technical vocational school (directions of the teaching: technician of logistics, technician of the organization of the advertisement, technician economist, technician of techniques of feeding and the organization of catering services, technician of the hotel trade, profile: journalistic with elements of the advertisement, profile: European)

- professional technical vocational school (technician mechatronik, technician of motor vehicles

technician electrician, technician of computer sciences) and a vocational school (fitter of the building development and finishing work in the construction, cook, seller, chimney sweep, car sprayer, panel beater, blacksmith, mechanic of vehicles car, panel beater, electrician, monter-electronic, of electromechanics, locksmith, carpenter, hairdresser, baker, pastry cook, tailor, bricklayer - the plasterer, the fitter of the network, the installation and sanitary facilities and other).

In 2012r. in the employment office in Słupca were registered 4122 unemployed people (2170 women). Since a few years the unemployment in our district concerns especially young people (up to 34 years) - 59.56% of the general jobless people. In the end of 2012 there were note 1127 people in the youth group between 18 - 24 year. This population represents 27.34% of the total of the registered unemployed people. The largest group of unemployed represents people between 25-34 years old. In the end of 2012 the size of this population amounted to 1328 people - 32.22% of the whole of the unemployed. The smaller group of unemployed represents pre-retirement people – 55 year and more - 301 persons (7.30% of the whole of the unemployed). The most of unemployed people had a vocational secondary education (34.8%) and secondary school and incomplete secondary school (24.6%), and fewest unemployed people had with university degree (10%).

Osoba przygotowująca ofertę

Offer

prepared by

Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych

Joanna Stodolna, tel. 63 2772727 wew.233, fundusze@miasto.slupca.pl;

Tomasz Parus, tel. 63 2772727 wew. 102, r-rolnictwa@miasto.slupca.pl

Osoby do kontaktu

Contact person

 

 

Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych

Joanna Stodolna, tel. 63 2772727 wew.233, fundusze@miasto.slupca.pl;

Tomasz Parus, tel. 63 2772727 wew. 102, r-rolnictwa@miasto.slupca.pl

Wojciech Buśkiewicz
Przydatne linki
Mapa dojazdu
Dane kontaktowe

Urząd Miasta w Słupcy

ul. Kazimierza Pułaskiego 21

62-400 Słupca

Tel.: 63 2772727

E-mail: um@miasto.slupca.pl

NIP: 667-173-93-85

Godziny pracy urzędu

Poniedziałek - piątek od 7:30 do 15:30

Czas pracy biura ewidencji ludności i dowodów osobistych
Poniedziałek od 7.30 do 15.30
Wtorek - Piątek od 7.30 do 15.00

Czas pracy punktu informacyjnego:
- poniedziałek do 16:30

Rachunek Bankowy

Wpłaty za podatek od nieruchomości, podatek rolny, podatek leśny, łącznego zobowiązania pieniężnego
należy dokonywać na INDYWIDUALNE RACHUNKI BANKOWE

pozostałe opłaty i podatki proszę kierować na:

Bank Spółdzielczy Słupca
45 8542 0001 0024 3377 0003 6753
(wpłaty dotyczące wszystkich opłat i pozostałych podatków)

Opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi proszę wpłacać na INDYWIDUALNE RACHUNKI BANKOWE

Statystyki ON-LINE

Licznik odwiedzin:567 153
Dzisiaj:513
Gości on-line:0
Twoje IP:216.73.216.96
Niniejszy serwis internetowy stosuje pliki cookies (tzw. ciasteczka). Informacja na temat celu ich przechowywania i sposobu zarządzania znajduje się w Polityce prywatności. Jeżeli nie wyrażasz zgody na zapisywanie informacji zawartych w plikach cookies - zmień ustawienia swojej przeglądarki.